Una manera muy original de renunciar... y robar aplausos!!
Escrito por
@YA_NI_MIRO
Miren al tigre a la izquierda de la pantalla... No se puede negar que tiene agallas...
www.youtube.com
Watch the tiger on the left. This, ladies and gentlemen, is how you quit a ballet company in style... You know some stage manager backstage was flipping his shit when he saw that (Miren el tigre a la izquierda. Así, damas y caballeros, es cómo se renuncia con estilo a una compañía de ballet. Como sabrán, algún jefe de escenario al ver esto, estaba teniendo un ataque de histeria fuera de escena.) (*)
Una de dos... No se bancaba más y quería que lo rajen o era tan malo que por una vez quiso saber cómo se siente ser ovacionado...
(*) Traduje el comentario original del video para quienes no leen inglés.
Comentarios
@JONES
14/04/2010
Estaría podrido de papeles de empanada.....
@YA_NI_MIRO
14/04/2010
Jajajajajajaja!!! Probablemente... O era el ex-novio del coreógrafo. En el San Martín, hace muuuuchos años, por una pelea entre novios, prendieron fuego un camarín...
@JONES
14/04/2010
Las locas son así, juassssssss
@LUDAVITO
14/04/2010
Ja ja ja !!! Me encantó el tigre!!! Convengamos en que, sea lo que sea que haya pasado, el tigre fue la estrella del escenario!. Muy bueno!
Luis Daniel
@QUIQUERAF
14/04/2010
me encanto el video y la actitud del tigre. Queria ser protagonista y, aunque disfrazado, LO FUE. Muy bueno.-
@CANONET
14/04/2010
Tizi:
¿La expresión "flipping his shit" se traduce como "ataque de histeria"? Me pá que el diccionario que me compré en el tren me vino fallado...
Agustín:)
@OJOSVERDES
14/04/2010
juaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa que grande el tigreeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
@YA_NI_MIRO
14/04/2010
Agustín:
Siendo que esa es mi profesión (y por tratarse de un stage de ballet), tener un ataque de histeria, me pareció la traducción más adecuada. También podría haber dicho que entró en pánico o que sobreactuó su indignación (preocupación, etc.). Y por algo el que subió el video hizo el comentario sobre el stagemanager. Verlo en ese momento debe haber sido un espectáculo aparte. Jajajajaja!!!
Otras acepciones son divertirse, armar quilombo, volar con alguna droga y seguramente habrá más que no sé. Pero en el caso de estas que cité, es "flip shit", sin el pronombre personal en el medio.
@CANONET
14/04/2010
Me has quitado un peso de encima. Volverá el Pequeño Diccionario de Inglés a su lugar en la biblioteca.
Agustín:)
@RICHY01
14/04/2010
Que grandioso el tigre!!! un idolo total, sobre todo para bancarse lo que le habra pasado luego de que bajo del escenario, ja,ja!!!
@KUKITYTA
14/04/2010
Buenísimo!!
No hay días en que quisiéramos bailar como el tigre en nuestro escenario de trabajo? (E irse con el dedo mayor levantado)
Esta cadena ya está cerrada y no se pueden dejar nuevos comentarios. Si el tema te interesa puedes abrir una nueva . Puedes hacer referencia a esta cadena incluyendo el link
Más notas de HumorVer todas
Más notas de Humor
viejito en la panaderia
@RICHI56 13/04/2010
CUENTITO PRO (DEL NEGRO FONTOVA)
@CECILYA 12/04/2010
todo lo que me gusta...
@MOROCCIA 29/11/2018
HUMOR PARA TERMINAR LA SEMANA
@LUCCIANA03 13/12/2013
Hay un lmite donde la tolerancia deja de ser virtud.
Proverbio chino"Aquel que tiene un porqu para vivir puede enfrentar todos los comos"
F.NietzscheARG
47
Odia las matemáticas, ama los remolinos (violeta parra) Me gusta leer, la mú
¿CONOCERLA?
Más Mujeres